[知音] 移轉까지는 아니고.

루시 모드 몽고메리나 그의 분신들에게 '집' 이라는 의미는 남다르죠.
그가 삶의 황혼을 보낸 토론토의 생가는 '旅程의 終着地(Journey's End)'라고 불렀죠.

PC 통신을 거쳐, 블로그의 시대가 저물어 가는 지금 다음 블로그도 사라졌구요.
그래도 결국 끝까지 남을 곳은 어딘가 고민을 하게 되었어요.
결국 N사에 'Journey's End'를 꾸리게 되었습니다.

앞으로 모드와 앤의 새로운 이야기들은 그쪽에서 정리될 것 같네요.
여러가지 생각들이 들지만 그곳이 나의 終着地 考槃이 되기를 바래봅니다.

考槃在㵎、碩人之寬。
獨寐寤言、永矢弗諼。
考槃在阿、碩人之薖。
獨寐寤歌、永矢弗過。
考槃在陸、碩人之軸。
獨寐寤宿、永矢弗告。





앤이 등장할 떄 입었던 노르스름한 회색의 직물 원피스와 당시 여자 아이들의 패션

몽고메리가 '앤'의 등장 모습을 묘사할 때, '누우런 회색 원피스에 매우 짧고 꽉끼며 형편없는 드레스'를 입고 있었고, '색이 바랜 선원 모자'를 쓰고 있었다. 앤은 매튜를 계속 지켜보았다 매튜가 그를 지나쳤을 때 부터 말이다. 그리고 이제 앤은 그에게 눈을 고정하고 응시하고 있다. 매튜는 여자아이를 보고 있지 않았다. 아니 만일 보았다고 해도 여자아이... » 내용보기

초콜렛 캐러멜 (Chocolate Caramels)

Grandma Klein's Chocolate Caramels. Image Source: A Farmgirl Dabbles.『빨강머리 앤』3장에서 앤은 2년 전에 먹었던 '한 개의 초콜렛 카라멜(one chocolate caramel)'을 잊지 못하고, 그 맛을 통해서 더 많은 것들을 상상한다. 캐러멜은 당시 드물게도 미쿡에서 최초로 개발된 사탕 중 하... » 내용보기

野生 능금잼(crab apple preserves)과 한 종류의 케이크

야생 능금(crab apple)린드 부인의 눈길은 그 당시 지역 사회일들의 세세한 부분까지 거의 모든 대응들의 적절함에 대해서 무척이나 디테일했다. 마릴라의 다과회상에 대해서 '매일 먹는.... 요리들(everyday...dishes)' 과 '야생 능금잼에 한 종류의 케익만으로는 어떤 회합에도 갖추어진 상이 아니다(only crab-apple prese... » 내용보기

19세기 말 경제 불황과 바나도 보이

루시 모드 몽고메리의 첫 장편 작품의 시작은 혼자 농장을 감당하기 힘든 나이가 되어 농장일을 돕기 위해 소년을 입양하기 원한다는 것이다. 초판본에는 마릴라가 매튜가 제안했던 영국 "바나도 보이(Barnardo boy)"를 입양하는 것을 거부했다. 나중에 나온 판본에는 '바나도 보이'가 'Home' boy'로 바뀌어 있다. 당시 바나도스(Barnardo'... » 내용보기


Twitter